伝説的絵本作家、M.B.ゴフスタイン。1966年、彼女が26歳のときに出版した初めての絵本「あの子たち!」(原題:Gats!)。50年の時を経て待望の日本語版が初出版されます。 子どもたちの目線に安易に降りていかないことが、子どもたちに対する最大のリスペクトである。と信じた孤高の絵本作家、M.B.ゴフスタイン。私達はどこから来て、どこに行くのか?本当の幸せとは何なのか?私達はいつか幸せになれるのか?彼女が生涯をかけて取り組んだテーマのルーツが、すべてここにあります。スピリチュアルで哲学的なストーリー、児童書というカタチを借りた人生と幻想の作品世界。そして、この「かわいくって、たまらない」シンプルな線。平面に注がれる絶対的な愛を感じ取ってください。
【商品について】
こちらは、通常の日本語版「あの子たち!」に加えて、オリジナルの復刻版(英語)を同梱した限定ボックスセットです。今回の日本語版は、同じことを踏襲することを嫌ったゴフスタインの意思を引き継いで、ゼロから考え直しました。判型は縦型に変更し、サイズも大きくしました(A4変形:W178×H297mm)。ボックスセット限定の英語版はオリジナル版と同サイズ(A6変形:W121×H100mm)とし忠実に再現しています。趣の異なる2冊は、箔押しのイラストの入った布張りのボックスに仲良く収められています。完全限定のコレクターズエディションです。
【日本語版について】
●物語について
砂の向こうから、自分たちの安息の場所を求めて、あの子たちがやってくる。陽気に、元気に、にぎやかに、あの子たちがやってくる。あの子たちを見て!私たちと違うけど、あの子たちはどこか私達に似ている。
●デザインについて
オリジナル版の表紙は葉っぱのみが描かれていますが、日本語版ではリーダーの子が葉っぱと一緒に軽やかに舞うシーンを表紙にしました。ゴフスタインは同じことを踏襲するのが好きではなかったので、ボックスの表紙と日本語版の表紙も微妙に変えています。この本では緑の葉っぱがキーになるイメージだと考えました。(デザイナー:佐々木)
●翻訳について
あえてこの言葉を選んだ、という箇所がいくつかあります。私たちは自分たちが今言いたいことも、この本に込めました。彼女の本は、そういう想いをスポンジのように吸収して、風のようにさらっていってくれます。「あなたの届かないところに手をのばすべきだ。」という彼女の言葉にずっと勇気づけられてきました。(トンカチ)
●制作スタッフより
原題のGats!というのは、どうもゴフスタインさんの造語らしく、私たちは困った末に「あの子たち!」というタイトルをつけました。この本は彼女の最初の絵本です。26歳の彼女が何に手をのばして私たちに何をさしだしてくれたのか、まるで彼女の鼓動が聞こえるような、初々しく、不思議な本で、それを感じ取ってください。彼女は「本は世界に出ていかなければなりません。ちゃんと伝わるようにしてあげてください。」と言います。私たちはちゃんと伝えることができたでしょうか。
【著者について】
M.B.ゴフスタイン
1940年、アメリカミネソタ州セントポールに生まれる。大学卒業後、ニューヨークに移り絵本作家として活動を開始。1966年に最初の絵本を出版。シンプルな線、スピリチュアルで哲学的なストーリーが児童書の枠を越えて影響を与える。1989年以降は小説を執筆。晩年は自然や天国についての物語や詩を書いた。2017年77歳の誕生日に没。
※「MOE」2021年10月号掲載
【商品について】
こちらは、通常の日本語版「あの子たち!」に加えて、オリジナルの復刻版(英語)を同梱した限定ボックスセットです。今回の日本語版は、同じことを踏襲することを嫌ったゴフスタインの意思を引き継いで、ゼロから考え直しました。判型は縦型に変更し、サイズも大きくしました(A4変形:W178×H297mm)。ボックスセット限定の英語版はオリジナル版と同サイズ(A6変形:W121×H100mm)とし忠実に再現しています。趣の異なる2冊は、箔押しのイラストの入った布張りのボックスに仲良く収められています。完全限定のコレクターズエディションです。
【日本語版について】
●物語について
砂の向こうから、自分たちの安息の場所を求めて、あの子たちがやってくる。陽気に、元気に、にぎやかに、あの子たちがやってくる。あの子たちを見て!私たちと違うけど、あの子たちはどこか私達に似ている。
●デザインについて
オリジナル版の表紙は葉っぱのみが描かれていますが、日本語版ではリーダーの子が葉っぱと一緒に軽やかに舞うシーンを表紙にしました。ゴフスタインは同じことを踏襲するのが好きではなかったので、ボックスの表紙と日本語版の表紙も微妙に変えています。この本では緑の葉っぱがキーになるイメージだと考えました。(デザイナー:佐々木)
●翻訳について
あえてこの言葉を選んだ、という箇所がいくつかあります。私たちは自分たちが今言いたいことも、この本に込めました。彼女の本は、そういう想いをスポンジのように吸収して、風のようにさらっていってくれます。「あなたの届かないところに手をのばすべきだ。」という彼女の言葉にずっと勇気づけられてきました。(トンカチ)
●制作スタッフより
原題のGats!というのは、どうもゴフスタインさんの造語らしく、私たちは困った末に「あの子たち!」というタイトルをつけました。この本は彼女の最初の絵本です。26歳の彼女が何に手をのばして私たちに何をさしだしてくれたのか、まるで彼女の鼓動が聞こえるような、初々しく、不思議な本で、それを感じ取ってください。彼女は「本は世界に出ていかなければなりません。ちゃんと伝わるようにしてあげてください。」と言います。私たちはちゃんと伝えることができたでしょうか。
【著者について】
M.B.ゴフスタイン
1940年、アメリカミネソタ州セントポールに生まれる。大学卒業後、ニューヨークに移り絵本作家として活動を開始。1966年に最初の絵本を出版。シンプルな線、スピリチュアルで哲学的なストーリーが児童書の枠を越えて影響を与える。1989年以降は小説を執筆。晩年は自然や天国についての物語や詩を書いた。2017年77歳の誕生日に没。
※「MOE」2021年10月号掲載